بایگانی برچسب: s

زبان های اقلیت اروپایی: آیا باسکی منحصر به فرد ترین زبان در اروپا است؟

زبان

هویت یک فرهنگ چگونه منتقل می شود؟ برای بسیاری از فرهنگ ها از طریق جغرافیا یا میراث است. اما چه می شد اگر دانش زبانی بود که هویت مردم را اعطا می کرد.

در ادامه سری ما که به زبان های اقلیت اروپا می پردازیم، به زبان باسکی یا Euskara نگاه می کنیم.

حدود 27 درصد از مردم در کشور باسک با حدود 900000 گویشور از این زبان استفاده می کنند.

زبانی کهن که شبیه هیچ زبان دیگری نیست

باسکی که بیشتر در کشور باسک واقع در اطراف پیرنه در جنوب فرانسه و شمال اسپانیا صحبت می شود، یک زبان منزوی است. این بدان معناست که گرامر و واژگان از یک زبان رایج مانند فرانسوی و اسپانیایی با لاتین سرچشمه نمی گیرند.

گمان می رود که این آخرین زبان باقی مانده پیش از هند و اروپایی در غرب اروپا باشد. اعتقاد بر این است که منشاء آن از آکیتانی است و پیش از گسترش زبان لاتین در سراسر منطقه است.

کریستوفر شوتن پیشنهاد می‌کند که تقریباً هیچ شباهتی با لاتین ندارد، با دستور زبانی که به فنلاندی یا حتی ژاپنی نزدیک‌تر است.

شوتن در آیووا بزرگ شد اما در کودکی زبا ن اسپانیایی را آموخت. زمانی که او برای تحصیل زبان در دانشگاه انتخاب کرد، این فرصت را داشت که به عنوان بخشی از تحصیل خود به اسپانیا سفر کند.

استادی که به منطقه باسک علاقه داشت او را متقاعد کرد که باید برای یک برنامه تبادل در آنجا درخواست دهد. در سال 1990 برای یک سال به منطقه نقل مکان کرد.

آن سال یک شیفتگی مادام العمر به زبان آغاز شد.

انعطاف پذیری باسک برای زنده ماندن هزاره ها بسیار مرموز است. نظریه شوتن در جغرافیای منطقه نهفته است.

کانوا
بندر مونداکا در کشور باسک کانوا

کشور باسک از اقیانوس به سمت کوه های پیرنه گسترش می یابد.

شوتن پیشنهاد می‌کند: «اگر باسک‌ها در ساحل درگیری داشتند، می‌توانستند در داخل کوه‌ها ناپدید شوند و از فرهنگ و زبان خود به این ترتیب محافظت کنند.

«باسک‌ها به‌طور کلی، به‌عنوان یک فرهنگ، درست مانند بسیاری از تفاوت‌های شمال در مقابل جنوب در بسیاری از کشورها، تمایل دارند که نسبت به نفوذ خارجی کمی بسته‌تر باشند، و نفوذ اجتماعی کمی دشوارتر است. من فکر می‌کنم این احتمالاً نوعی سرسختی است که در طول قرن‌ها به آنها کمک کرده و فرهنگ و سنت‌هایشان را حفظ کرده است.»

سرپیچی از سانسور

این سرسختی به ویژه در دوران سرکوب فعال ز بان ضروری بوده است.

استفاده از باسک در دوران دیکتاتوری فرانکو در قرن بیستم به شدت سرکوب شد. در دوره فرانکو، آموزش زبا ن غیرقانونی بود و افراد به دلیل صحبت کردن به آن جریمه می شدند.

این سرکوب پس از دهه 60، زمانی که یک باسک رسمی استاندارد تأسیس شد، کاهش یافت، اما هنوز هم دلیل بزرگی برای کمبود سخنرانان امروزی است.

در حالی که فرانکو تمام تلاش خود را برای خاموش کردن این زبان انجام داد، در سال های پس از سقوط او رشد کرده است. Schouten، که برای اولین بار در دهه 90 بازدید کرد، متوجه افزایش مشخصی در استفاده از آن شده است.

او می‌گوید: «من می‌توانم ادامه‌ی رنسانس ز بان را ببینم که چگونه تقریباً همه بچه‌ها در حال حاضر با آن صحبت می‌کنند، و قبلاً اینطور نبود.

کانوا
منظره در کشور باسک Canva

یکی از بزرگترین موانع برای زبان آموزان جدید این است که یادگیری زبان بسیار دشوار است. برای اسپانیایی‌هایی که ممکن است به یادگیری زبان‌های لاتین یا ژرمنی دیگر عادت داشته باشند، عصاهای کمی وجود دارد که در فرآیند یادگیری به آنها تکیه کنند.

به همین دلیل است که مدارسی مانند Maizpide در Lazkao، جایی که شوتن در آن آموزش می‌دید، آموزش بزرگسالان را ارائه می‌دهند، اما هنوز از مردم محلی استقبال کاملی نشده است.

هویت ملی منحصر به فرد

تراژدی عدم یادگیری زبان توسط مردم محلی اهمیت زبان منحصر به فرد برای هویت باسکی است.

شوتن می گوید که هر ملت یا هویت فرهنگی با چیزی دلالت می کند. برای انگلیسی بودن، باید پاسپورت انگلیسی داشته باشید یا والدین انگلیسی داشته باشید. برای فرانسوی بودن باید خون فرانسوی داشته باشی. برای سوئیسی بودن باید توسط جامعه ای که در آن زندگی می کنید پذیرفته شوید.»

اما در کشور باسک، همه چیز به زبان بستگی دارد. توانایی صحبت کردن باسکی چیزی است که شما را به یکی از اعضای فرهنگ باسک تبدیل می کند، به همین دلیل است که شوتن وقتی به این منطقه آمد چنین استقبال گرمی را احساس کرد.

بخشی از چیزی که زبان را منحصر به فرد می کند، استفاده آن از حروف دستوری، به ویژه حالت ارگاتیو است.

کلمه برای یک فرد باسک “Euskaldun” است که به معنای واقعی کلمه به “کسی که زبان باسکی دارد” ترجمه می شود.

این کلمه به “Euskal” به معنای “زبان باسک”، “du” که “have” است، و “n” به معنای “شخص / چیز” تجزیه می شود.

این زبان در کنار اسپانیایی در جامعه خودمختار باسک و همچنین در ناوارا یک زبان رسمی است. اما در فرانسه به عنوان یک زبان رسمی به رسمیت شناخته نشده است.

کانوا
پرچم ملی باسک Canva

اهمیت زبا ن برای فرهنگ نیز به این معنا بود که پس از فرانکو خشونت بیشتری به دنبال داشت.

ETA یا Euskadi Ta Askatasuna (میهن و آزادی باسک)، یک گروه شبه نظامی بود که خواهان استقلال کشور باسک بود. آنها که در سال 1959 تشکیل شدند، مرتکب حملات تروریستی از جمله بمب گذاری و ترور شدند.

در سال 2018، ETA رسما منحل شد، اما هنوز بیش از 260 عضو زندانی این گروه، بیشتر در اسپانیا و فرانسه وجود دارد.

شوتن می‌گوید: «من فکر می‌کنم تروریسم در کشور باسک، اگرچه ظاهراً برای دفاع از ز بان و فرهنگ، در کنار سایر برنامه‌های سیاسی که داشتند، وجود داشت، احتمالاً بسیاری از مردم را نیز از این ز بان دور کرد.»

عکس AP
اعضای نقابدار گروه جدایی طلب باسکی ستیزه جویانه ETA در ویدئویی که در رسانه های اسپانیایی توزیع شده است، مشت های خود را در حالی که آتش بس دائمی اعلام می کنند، بالا می برند .

من در آوریل 1991 با باسک دچار بحران هویتی شدم، زمانی که در 20 متری من یک خودروی بمب گذاری شده منفجر شد و یک دختر 17 ساله را کشت.

او را دیدم که مرد. و واقعاً مرا وادار کرد که از خودم این سوال را بپرسم، “اگر این فرهنگ تصمیم بگیرد از خود به این طریق دفاع کند، آیا این چیزی است که من واقعاً به آن علاقه دارم؟” و من به این نتیجه رسیدم که اینها مدافع مردم نبودند، دشمن مردم بودند.

شوتن می‌گوید: «من فکر می‌کنم آتش‌بسی که اعلام شد، یک لحظه مهم نه تنها برای شادی و صلح، بلکه همچنین توسعه فرهنگ بود که می‌تواند در صلح به پیش برود.

کریستوفر شوتن
کریستوفر شوتن و همسرش در آخرین سفرشان به کشور باسک کریستوفر شوتن

تمام ستایش شوتن برای کشور باسک، فرهنگ و زبان آن پس از بازگشت او در هفته گذشته مجدداً تأیید شد. او به عنوان یک فرد خارجی که این زبان را آموخته است، مورد تجلیل قرار گرفت و در روزنامه های محلی به نمایش درآمد.

در حالی که شوتن به سراسر جهان سفر کرده است و به ز بان های فرانسوی، اسپانیایی، هلندی و ژاپنی تسلط دارد، این باسک است که بزرگترین علاقه او باقی مانده است. زمانی که در نهایت بازنشسته شد، قصد دارد به همراه همسرش به منطقه نقل مکان کند. 

فرهنگ: منافع عمومی جهانی

Culture: global public good

فرهنگ: منافع عمومی جهانیفرهنگ: منافع عمومی جهانی

سرمقاله فرهنگ: منافع عمومی جهانی

MONDIACULT 2022 – کنفرانس جهانی سیاست‌های فرهنگی و توسعه پایدار بخشی از تعهد دیرینه یونسکو برای ترویج گفت‌وگوی فراگیر درباره فرهنگ در همه سطوح جامعه است. مانند سال 1982، MONDIACULT بار دیگر در مکزیک برگزار خواهد شد، جایی که فضای فکری و مشارکتی پرهیاهو منجر به بازتعریف مفهوم فرهنگ شد. این تعریف گسترده و عمیق شامل حقوق اساسی بشر، نظام های ارزشی، سنت ها و باورها می شود.

چهل سال زمان زیادی نیست، اما به اندازه کافی طولانی است که به ما اجازه می دهد به اقدامات عمومی به نفع فرهنگ که توسط یونسکو در دهه های گذشته کاتالیز شده است نگاهی بیاندازیم و همچنین به آینده نگاه کنیم. هدف اصلی MONDIACULT ایجاد سیاست های فرهنگی متناسب با زمان ما است، با توجه به چالش های عظیمی که پیش روی ما قرار دارد – چالش هایی که بدون تجدید همبستگی جهانی نمی توان به آنها دست یافت.

همانطور که جهان به تدریج از یک بیماری همه گیر که بیش از یک قرن است دیده نشده بود بهبود می یابد، چیزی به طور غیرقابل برگشتی تغییر کرده است. این بحران وابستگی متقابل قوی بین جوامع ما را آشکار کرده است و هم شکاف ها و هم نقاط قوت هر بخش را آشکار کرده است. بخش فرهنگی هنوز از اثرات بحران بهداشتی رنج می برد که به طور نامتناسبی بر مناطق و مناطق خلاق تأثیر گذاشته است.

کووید-۱۹ تأثیر شدیدی بر زنان داشته است و نابرابری‌های جنسیتی را عمیق‌تر کرده است. بحران تعدادی از گسل‌ها را آشکار کرده است، از جمله اختلال کامل در گردشگری، غارت مکان‌های باستان‌شناسی، ماهیت تصادفی اشتغال فرهنگی، وضعیت نامطلوب هنرمند و مدل‌های تجاری موزه‌ها و مؤسسات فر هنگی، طرد دیجیتال. و دسترسی نابرابر به محتوای فرهنگی. از سوی دیگر، تأثیر فرهنگ را بر هر حوزه ای از توسعه انسانی، از شمولیت گرفته تا آموزش، از رفاه تا تاب آوری، از گفتگو تا ایجاد صلح، به وضوح نشان داده است.

همزمان با MONDIACULT 2022، این شماره از پیک یونسکو تصاویری از اهمیت فر هنگ به عنوان یک بردار برای تغییر در ارتباط و پیوستگی فزاینده ما ارائه می کند.

جوامع چند فر هنگی واقعیت این جوامع متکثر از ما می‌خواهد تا سیاست‌های عمومی را متناسب با زمینه‌های مختلف توسعه دهیم، تا محرک‌های انسجام و شمول اجتماعی، مشارکت شهروندان و توسعه اقتصادی، اجتماعی و زیست‌محیطی را بازنگری کنیم.

از طریق فر هنگ نسل ما موظف است قرارداد اجتماعی را تجدید کند و نسل‌های آینده را در یادگیری مثبت در مورد تنوع فر هنگی با تمام پیچیدگی‌ها و همچنین ظرفیت غنی‌سازی آن همراهی کند. این نسل همچنین باید انتقال دانش، تاریخ و سنت ها را از طریق حفظ میراث تضمین کند و همبستگی را در تمام سطوح جوامع ما تقویت کند.

فر هنگ آن چیزی است که ما را در فضا و زمان تعریف می کند – ریشه های گذشته و حال ما، چشم اندازهای ما. فرهنک منبعی پایان ناپذیر و تجدید ناپذیر است که با شرایط در حال تغییر سازگار است و در درجه اول از طریق ظرفیت تصور، خلق و نوآوری با انسان صحبت می کند. فرهنگ قدرتمندترین کالای عمومی جهانی ماست. به قول خاویر پرز دو کوئلار، دبیر کل سابق سازمان ملل، فرهنگ نقش «به عنوان یک هدف مطلوب به خودی خود، به عنوان معنا بخشیدن به وجود ما» دارد.

امروز بیش از هر زمان دیگری نیاز به یافتن معنا داریم، به جهان شمولی نیاز داریم، به فر هنگ با همه تنوع آن نیاز داریم.

Orihuela – منطقه والنسیا که در آن فرهنگ، غذا و زیبایی طبیعی با هم برخورد می کنند

Orihuela - منطقه والنسیا که در آن فرهنگ، غذا و زیبایی طبیعی با هم برخورد می کنند

در گوشه جنوب غربی آلیکانته در مجاورت استان مورسیا، منطقه Orihuela، یکی از بهترین اسرار اسپانیا، واقع شده است.

دور از شلوغی شهر والنسیا و نورهای درخشان Benidorm، پایتخت منطقه Vega Baja Del Segura آلیکانته مکانی است که در آن فرهنگ غنی با غذاهای باورنکردنی ملاقات می کند و سرعت آرام زندگی در پس زمینه خلیج های ناهموار، خط ساحلی کریستالی انجام می شود. و روستاهای دست نخورده

Orihuela که در سواحل رودخانه Segura قرار دارد، یکی از برجسته‌ترین مظاهر مذهبی-فرهنگی اسپانیا به حساب می‌آید، اگرچه تاریخ آن تنها آغاز جذابیت آن است.

در اینجا، 16 کیلومتر سواحل بکر با پرچم آبی به خیابان‌های رنگارنگ مملو از جواهرات معماری متصل می‌شوند که قله‌های بلند کوه بر آن‌ها مشرف هستند.

در دومین باغ بزرگ نخل اروپا، غذاهای مزرعه به چنگال و آفتاب در تمام طول سال و Orihuela ممکن است جایی باشد که هرگز نمی خواهید آن را ترک کنید.

موزه ها و بناهای تاریخی

منطقه والنسیا
© منطقه والنسیا

Orihuela پایتخت میراث آلیکانته است و بهترین مکان برای شروع سفر فرهنگی مرکز شهر است که در سال 1969 به عنوان منطقه حفاظت شده هنری تاریخی اعلام شد.

با سرگردانی در گنجینه‌ای جذاب از بناهای تاریخی، کلیساها و کاخ‌هایی که قدمت آن‌ها به قرون وسطی برمی‌گردد، از Colegio Diocesano de Santo Domingo، صومعه‌ای که سابقاً تبدیل به دانشگاه شده است، به گذشته برگردید.

با ستون‌های مجسمه‌ای کورینتی و درهای باروک باشکوه، معماری این بنای تاریخی مانند کلیسای جامع دل سالوادور و سانتا ماریا، قلعه باشکوهی به سبک والنسیا-گوتیک که قدمت آن به اواخر قرن سیزدهم بازمی‌گردد، منظره دیدنی است.

برای کاوش در منشأ شگفت‌انگیز Orihuela، به Museo de la Muralla بروید تا آثار تاریخی از جمله دیوارهای اصلی شهر و معماری گوتیک را تحسین کنید.

در همین حال، دوستداران هنر باید برای شبکه موزه‌های شهر، از جمله موزه Diocesano de Arte Sacro برای مجموعه گسترده‌ای از نقاشی‌های مذهبی، فرهنگ‌ها، لباس‌ها و کتاب‌ها، خط‌مشی ایجاد کنند. نکته برجسته این مجموعه، شاهکاری از ولاسکز است: La tentación de Santo Tomás de Aquino یا “وسوسه توماس آکویناس” که در سال 1632 نقاشی شده است.

تاریخ دین عمیقاً در بافت Orihuela بافته شده است و کلیسای محلی Iglesia Santa Justa y Rufina به دلیل نمای رنسانس و برج ناقوس گوتیک به تنهایی ارزش بازدید را دارد.

این کلیسا که توسط سنگ تراشان قرون وسطی ساخته شده است، پس از فتح مجدد شهر در سال 1243 بر روی یک مسجد ساخته شده است.

شعر، سیاست و نقاشی در فضای باز

منطقه والنسیا
© منطقه والنسیا

شاید یکی از تأثیرگذارترین چهره های منطقه، شاعر و نمایشنامه نویس میگل هرناندز باشد که در سال 1942 پس از زندانی شدن به دلیل عقاید سیاسی و نقشش علیه فاشیسم در جنگ داخلی اسپانیا در زندان درگذشت.

Casa Museo Miguel Hernández به علاقه مندان ادبیات اجازه می دهد تا نگاهی اجمالی به آغاز فروتنانه شاعر بیاندازند و در اتاق هایی که او با خانواده اش زندگی می کرد و برخی از بهترین آثارش را خلق کرد، سرگردان شوند.

امروز، میراث هرناندز در اوریهوئلا زنده است و جایی بیشتر از منطقه سان ایسیدرو نیست، جایی که موجی از متفکران، نویسندگان و هنرمندان خانه‌های محقر را به منطقه‌ای برای هنر زنده و نفس‌گیر تبدیل کرده‌اند.

چیزی که زمانی مکانی برای ادای احترام به هرناندز بود، چیزی که در سال 1976 عملاً یک زیارتگاه بود، به‌عنوان بوم نقاشی دیواری شهر جان تازه‌ای به خود گرفت.

اکنون، آبشاری از رنگ و خلاقیت در دامنه‌های تپه‌ها و خیابان‌ها در جایی که به یادگاری جذاب برای آزادی بیان و اکسپرسیونیسم تبدیل شده است، می‌ریزد.

هر ماه مارس، هنرمندان گرد هم می‌آیند تا به نقاشی‌های دیواری بیفزایند و بازسازی شورانگیز محله را به موزه‌ای در فضای باز ادامه دهند.

در سال‌های اخیر، ادای احترام نیز به شکل یک زیارت بوده است، با پیاده‌روی‌هایی که سفری خوش‌منظره ۱۹ کیلومتری از Orihuela به Albatera معروف به مسیر شاعر یا مسیر هرناندیانا را آغاز می‌کنند که از مناطق با اهمیت فرهنگی می‌گذرد.

غذاهای دریایی و خورش ها در شهر برنج

منطقه والنسیا
© منطقه والنسیا

سنت های غذایی در استان اوریهوئلا از مناظر این منطقه صحبت می کند که در آن نخلستان ها و باغ ها با دریای درخشان مدیترانه همسو می شوند.

هویت غذایی آلیکانته که به عنوان «شهر برنج» شناخته می‌شود، قرن‌هاست حفظ شده است، و اوریهوئلا یک دیگ جوشان از طعم‌ها، ادویه‌ها و داستان‌هایی است که از نسل‌ها به نسل‌ها منتقل شده است.

امروزه، تعداد زیادی کافه و رستوران که غذاهای محلی و بین‌المللی سرو می‌کنند، بازدیدکنندگان را از بین می‌برند و بهترین راه برای غلبه بر دشواری انتخاب غذا سفارش دادن همه آنهاست.

تاپاس قانع‌کننده‌ترین غذای اسپانیایی است که با انواع طعم‌های تکمیلی بسته‌بندی شده است و Orihuela با محصولات تازه به وفور از نخلستان El Palmeral و مزارع متعدد منطقه، تنوع‌های محلی خود را به این ترکیب اضافه می‌کند.

هر انباری در این استان ماهی شور دارد، ماده‌ای که در غذاهایی مانند پریکانا، خوراک سنتی تهیه شده با ماهی کاد، نوراس یا فلفل خشک، سیر و روغن زیتون استفاده می‌شود. در همین حال، خط ساحلی نزدیک، غذاهای دریایی تازه فراوانی را ارائه می دهد که مستقیماً در بشقاب شما سرو می شود.

غذاهای محلی دیگر عبارتند از arroz y costra، یک غذای برنجی پخته شده با سوسیس و تخم مرغ زده شده، یا کوسیدو د پلوتاس دلچسب، یک خورش کوفته و سبزیجات با منشأ یهودی. برای چیزی شیرین، مقداری آلموجابانا و پاستل گلوریا، شیرینی‌هایی که در اجاق‌های سنتی موجود در نانوایی‌ها و صومعه‌ها تهیه می‌شوند، بگیرید.

از بوی مست کننده ای که در خیابان ها متصاعد می شود تا غذاهای روشن و متنوعی که ترکیبی را در بشقاب تشکیل می دهند، غذاهای Orihuela نه تنها درسی است در طعم، بلکه درسی در جغرافیا، فرهنگ و تاریخ است – و هیچ راهی بهتر از یادگیری وجود ندارد. یک صندلی.

والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا والنسیا

فرهنگ برای دستیابی به جهانی پایدارتر کلیدی است

فرهنگ برای دستیابی به جهانی پایدارتر کلیدی است

آیا بیان فرهنگی می تواند به مبارزه با تغییرات آب و هوایی کمک کند؟ آیا هنرمندان واقعاً می توانند رابطه ما با طبیعت را تغییر دهند و شیوه زندگی، تولید و مصرف خود را دوباره تعریف کنند؟

گزارش جهانی یونسکو برای شکل‌دهی مجدد سیاست‌های خلاقیت نشان می‌دهد که بخش خلاق کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرد و می‌تواند نقش قدرتمندی در تأثیرگذاری بر نحوه واکنش مردم و دولت‌ها به تغییرات آب و هوایی ایفا کند.


طی دهه گذشته، سرمایه گذاری عمومی در فرهنگ و خلاقیت در سطح جهانی کاهش یافته است. امروزه، بیشتر بودجه پروژه در بخش‌های فرهنگی و خلاق در کشورهای در حال توسعه توسط بنیادهای خصوصی و سازمان‌های غیردولتی بین‌المللی تضمین می‌شود.

گزارش جهانی سه اقدام کلیدی را توصیه می کند که باید برای استفاده از فرهنگ برای توسعه پایدار انجام شود. اول، افزایش بودجه برای بخش فرهنگی و خلاق مورد نیاز است. دوم، باید سرمایه گذاری بیشتری روی خلاقیت برای توسعه پایدار صورت گیرد. و سوم، مشارکت قوی‌تر بین دولت‌ها، جامعه مدنی، بخش خصوصی و هنرمندان برای طراحی، اجرا و تبادل شیوه‌های خوب برای فرهنگ و خلاقیت، بخشی از راه‌حل برای آینده‌ای پایدار است.

برای این منظور، کنوانسیون 2005 یونسکو در مورد حمایت و ارتقای تنوع مظاهر فرهنگی به ایجاد درک بیشتر از نقش فرهنگ در توسعه پایدار کمک کرده است.

یاری کامارا، محقق سیاست‌گذاری و یکی از نویسندگان کتاب شکل‌دهی مجدد سیاست‌ها برای خلاقیت، استدلال می‌کند که نقطه قوت کنوانسیون 2005 این است که سیاست‌گذاران را وادار می‌کند تا تأثیر فرهنگ بر توسعه را از منظری بسیار گسترده‌تر ببینند.هنرها می توانند نقش کلیدی در تقویت دانش بومی که بسیاری از کشورهای در حال توسعه دارند ایفا کنند و راه های جدیدی را برای تغییر به سمت تعادل بیشتر با طبیعت به ما ارائه دهند.

یاری کامارا

همانطور که فرهنگ و خلاقیت می تواند به ما کمک کند رفتارهای مخرب زیست محیطی خود را بشناسیم، آنها همچنین می توانند الهام بخش راه حل های خلاقانه و سیاست های قوی تر باشند. و با هم می توانیم آینده ای مقاوم تر و پایدارتر برای همه بسازیم.آثار هنری من با تکنیک های اجدادی ساخته شده اند که از مادربزرگ هایم آموخته ام.

Vanessa Barragão یک هنرمند نساجی است که از کارهای خود برای انجام این کار استفاده می کند.

او معتقد است که دانش باستانی از شیوه های پایدار می تواند به نحوه تعامل ما با دنیای امروز کمک کند. این امر به ویژه در تجارت نساجی که یکی از آلاینده ترین صنایع در جهان است، اهمیت دارد.

برخی از تاثیرگذارترین آثار او منسوجات تک رنگ صخره های مرجانی او هستند. آنها یادآور بصری واضحی از سفید شدن هستند که هنگام از بین رفتن صخره های مرجانی اتفاق می افتد.هنر یکی از بهترین راه ها برای افزایش آگاهی من در مورد تغییرات آب و هوایی است. زیرا می توان آن را به افراد زیادی نشان داد که می توانند قدر آن را بدانند و تحت تأثیر آن قرار گیرند.

فرهنگ کلاسیک کوچک زندگی نامه، اساطیر و جغرافیا

فرهنگ

نویسنده: ویلیام اسمیت
ناشر: نبو پرس، سال 2010
شابک: 9781143107924،1143107926

شرح فرهنگ کلاسیک کوچک زندگی نامه، اساطیر و جغرافیا:

این کتاب بازتولیدی از کتابی است که قبل از سال 1923 منتشر شده است. این کتاب ممکن است دارای ایرادات گاه به مانند صفحات ناپدید یا تار، تصاویر ضعیف، علائم اشتباه و غیره باشد که یا بخشی از مصنوع اصلی بوده یا در فرآیند اسکن معرفی شده است.

ما معتقدیم که این اثر از نظر فرهنگی مهم است، و علی‌رغم کاستی‌ها، تصمیم گرفته‌ایم که آن را به عنوان بخشی از تعهد مستمر خود به حفظ آثار چاپی در سرتاسر جهان، دوباره به چاپ برسانیم.
ما از درک شما از نواقص موجود در فرآیند نگهداری قدردانی می کنیم و امیدواریم از این کتاب ارزشمند لذت ببرید.

کشورهای ناظر: ژئوپلیتیک و فرهنگ تجسمی (کتابخانه بین المللی جغرافیای انسانی، جلد 16)

کشورهای ناظر: ژئوپلیتیک و فرهنگ تجسمی (کتابخانه بین المللی جغرافیای انسانی، جلد 16)

کشورهای ناظر (جلد 16)

نویسنده: فریزر مک دونالد، ریچل هیوز، کلاوس دادز
سری: کتابخانه بین المللی جغرافیای انسانی 16
ناشر: I.B.Tauris (15 اوت 2010)
زبان: انگلیسی
شومیز : 304 صفحه
ISBN-10 : ‎ ‎ 1845119452
شابک-13 : 978-1845119454

شرح:
ژئوپلیتیک در حال تغییر است. هدایت جنگ و صلح با وابستگی فزاینده ما به تصاویر و شیوه های بصری در حال تغییر است. نظارت ماهواره ای، بازی های رایانه ای، پخش ویدئو، اسکن شبکیه چشم و دوربین های تلفن همراه تنها برخی از فناوری هایی هستند که ژئوپلیتیک معاصر را شکل می دهند.

از وحشت 11 سپتامبر و ابوغریب گرفته تا عملکرد مکانیکی و پیش پا افتاده بیومتریک فرودگاه، حقایق از طریق فرآیند نمایش بصری مشخص می شود. فرهنگ بصری به بخشی از دستگاه اقناع تبدیل شده است. کشورهای ناظر نویسندگان برجسته بین المللی را گرد هم می آورد تا رابطه رو به رشد بین ژئوپلیتیک و فرهنگ بصری را بررسی کنند. نتیجه یک مشارکت قطعی در زمینه تحقیقاتی مهم و تازه ظهور شده در سطح جهانی است.