فرهنگ واژگان نظام فنی و اجرایی کشور

    فرهنگ واژگان نظام فنی و اجرایی کشور

فرهنگ واژگان نظام فنی و اجرایی کشور

مقدمه فرهنگ واژگان نظام فنی و اجرایی کشور

ﻧﻈﺎﻡ فنی و ﺍﺟﺮﺍﯾﯽ، ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺻﻮﻝ، ﺭوﺷﻬﺎ، ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ و ﺿﻮﺍﺑﻂ فنی، ﺣﻘﻮﻗﯽ و ﻣﺎﻟﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺗﻬﯿﻪ، ﺍﺟﺮﺍ، ﺍﺭﺯﺷﯿﺎﺑﯽ و ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭی ﻃﺮﺣﻬﺎی ﻋﻤﺮﺍﻧﯽ ﮐﺸﻮﺭ و ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ و ﺑﻪﮐﺎﺭﮔﯿﺮی ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﮐﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ و ﻧﯿﺰ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ و ﻧﺤﻮۀ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﯿﻦ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﯾﯿﻦﻧﺎﻣﻪ، ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﯾﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ وﺳﯿﻌﯽ ﻣﻨﺘﺸﺮ و ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽﮔﯿﺮﺩ .

ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺻﺤﯿﺢ و ﺳﻬﻞ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ، ﺗﻌﺮﯾﻒ ﺩﻗﯿﻖ وﺍژﻩﻫﺎی ﮐﻠﯿﺪی ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ و ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ، ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺁوﺭی وﺍژﻩﻫﺎی ﮐﻠﯿﺪی ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻧﻈﺎﻡ فنی و ﺍﺟﺮﺍﯾﯽ و ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ . وﺍژﻩﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻌﺮﯾﻔﯽ ﺑﺮﺍی ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩ، ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ، ﺗﻌﺮﯾﻒ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﯿﺰ ﺗﺪوﯾﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ وﺍژﻩﻫﺎی ﻧﻈﺎﻡ فنی و ﺍﺟﺮﺍﯾﯽ، ﺳﺎﯾﺮ وﺍژﻩﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﻨﯽ و ﺍﺟﺮﺍﯾﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﯿﺴﺖ وﻟﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﮐﺎﺭﺍﻥ ﻃﺮﺣﻬﺎی ﻋﻤﺮﺍﻧﯽ ﺍﺳﺖ، ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ و ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺮﺍی ﻫﺪﻓﻬﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﺪﻓﻬﺎی ﺯﯾﺮ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ :

– ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﯾﺰﺍﻥ، ﻣﺠﺮﯾﺎﻥ ﻃﺮﺣﻬﺎ، ﻣﺸﺎوﺭﺍﻥ، ﭘﯿﻤﺎﻧﮑﺎﺭﺍﻥ، ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ و ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﮐﺎﺭ ﺗﻬﯿﻪ و ﺍﺟﺮﺍی ﻃﺮﺣﻬﺎی ﻋﻤﺮﺍﻧﯽ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ .

– ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺗﺪوﯾﻦ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﯾﯿﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ و ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی ﺍﺟﺮﺍﯾﯽ ﻃﺮﺣﻬﺎی ﻋﻤﺮﺍﻧﯽ ﺑﺮﺍی ﺗﺪوﯾﻦ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺟﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ .

– ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺗﺪوﯾﻦ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺗﺪوﯾﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ .

– ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ وﺍژﻩﻫﺎی ﯾﮑﺴﺎﻥ وﻟﯽ ﺑﺎ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎی ﻣﺘﻔﺎوﺕ ﺩﺭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ، و ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻔﺎوﺕ ﺁﻧﻬﺎ و ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎی ﺧﺎﺹ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺿﻮﺍﺑﻂ .

– ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﻮﺍﻗﺺ و ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ وﺍژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﮑﻤﯿﻞ و ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﻫﺮ ﯾﮏ .

ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﺎﻣﻞ 1440 وﺍژﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ 80 ﻣﺮﺟﻊ ﻓﺎﺭﺳﯽ و 22 ﻣﺮﺟﻊ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﮔﺮﺩﺁوﺭی ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺳﺎﻣﯽ ﻣﺮﺍﺟﻊ وﺍژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﺧﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺁوﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ و ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺮ وﺍژﻩ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ وﺍژﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﮐﺮوﺷﻪ ﺩﺭﺝ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺍﮔﺮ وﺍژﻩﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺟﻊ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺩﺭ ﮐﺮوﺷﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻨﻌﮑﺲ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ و ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ (-) ﺍﺯ ﻫﻢ ﺗﻔﮑﯿﮏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺍﮔﺮ وﺍژﻩﺍی ﺑﺎ ﺩو ﺗﻌﺮﯾﻒ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻣﺮﺟﻊ ﺁوﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ، ﺑﺎ ﺣﺮوﻑ ﺍﻟﻒ، ﺏ ﺗﻔﮑﯿﮏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﺑﻌﻀﯽ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﺭﯾﻒ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻣﺪﻩ، ﻧﯿﺎﺯ ﺑﻪ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺗﻮﺿﯿﺤﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﺍﻧﺘﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ وﺍژﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی وﺍژﻩﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ وﺍژﻩﻫﺎ ﺩﺭﺝ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﻣﺠﻤﻮﻋﮥ وﺍژﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ، ﻃﺒﻖ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﭘﯿﻮﺳﺖ، ﺑﻪ ﻧﻪ ﮔﺮوﻩ و ﭼﻨﺪ ﺯﯾﺮﮔﺮوﻩ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪی و ﺗﻔﮑﯿﮏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﯾﻦ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪی، ﺷﻨﺎﺳﻪ ( ﮐﺪ ) وﺍژﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﺶ ﺭﻗﻢ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﮔﺮوﻫﻬﺎی 5 و 6 و ﺯﯾﺮﮔﺮوﻫﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺪوﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁوﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﺮﺍی ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﯾﻨﺪﻩ وﺍژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺑﺮﺍی ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ وﺍژﻩﻫﺎ، ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻓﺎﺭﺳﯽ و ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭۀ وﺍژﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎی ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩیﺗﺮ ﻧﻤﻮﺩﻥ و ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺳﺮﯾﻊ و ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﮐﺘﺎﺏ، ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ ﺍﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻟﻮﺡ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺩﺍﺭﺍی ﻗﺎﺑﻠﯿﺘﻬﺎی وﯾﮋﻩﺍی ﺩﺭ ﺟﺴﺘﺠﻮی وﺍژﻩ، ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻄﺎﻟﺐ، ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭼﺎﭘﮕﺮ و … ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ .

ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺟﻨﺒﮥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺩﺍﺭﺩ و ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺮ وﺍژﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ و ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ .

ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﯾﺎﺩﺁوﺭی ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺮﺍی ﺍوﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﻧﻘﺺ و ﮐﻤﺒﻮﺩﻫﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﺩ . ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮﺍﻥ و ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﯽﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎی ﺍﺻﻼﺣﯽ و ﺗﮑﻤﯿﻠﯽ ﺑﻪ ﻏﻨﯽﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮐﻤﮏ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ .

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ